Skip to main content

Ek Pyar Ka Nagma Hai | English & Hindi Lyrics | Video Songs

Ek Pyar ka Nagma Hai
Basic Introduction:
Song Title: Ek Pyar Ka Nagma Hai
Movie: Shor
Singers: Lata Mangeshkar and Mukesh
Lyrics: Santosh Anand
Music: Laxmikant-Pyarelal
Year: 1972


एक प्यार का नग़मा है, मौजों की रवानी है 
Ek pyar ka nagma hai, maujon ki rawani hai  
It's a song of love, it's a flow of ecstasy

ज़िंदगी और कुछ भी नहीं, तेरी मेरी कहानी है - (२)
Zindagi aur kuch bhi nahi teri meri kahani hai        
Life is nothing but a story about you and me


कुछ पाकर खोना है, कुछ खोकर पाना है
Kuch paakar khona hai, kuch khokar paana hai      
We have to attain something and lose something

जीवन का मतलब तो, आना और जाना है
Jeevan ka matlab toh aana aur jaana hai       
The meaning of life is coming and going

दो पल के जीवन से, एक उम्र चुरानी है
Do pal ke jeevan se ek umar churani hai        
We have to steal a lifetime from this short life

ज़िंदगी और...
Zindagi aur …..
Life is ….


तू धार है नदिया की, मैं तेरा किनारा हूँ
Tu dhaar hai nadiya ki, main tera kinara hoon        
You're the current of a river and I'm your shore

तू मेरा सहारा है, मैं तेरा सहारा हूँ
Tu mera sahara hai, main tera sahara hoon   
You're my support and I'm your support

आँखों में समंदर है, आशाओं का पानी है
Aankhon mein samandar hai, ashaon ka paani hai 
In my eyes there's an ocean with waters of desires

ज़िंदगी और...
Zindagi aur …..
Life is ….
Zindgi Aur...

तूफ़ान तो आना है, आकर चले जाना है
Toofan ko aana hai, aakar chale jaana hai      
The storm has to come and leave as well

बादल है ये कुछ पल का, छाकर ढल जाना है
Baadal hai yeh kuch pal ka, chhakar dhal jaana hai
The clouds will thunder for a few moments and then pass

परछाइंयाँ रह जातीं, रह जाती निशानी है
Parchaiyan reh jaati, reh jaati nishani hai       
Shadows remain, marks remain

ज़िंदगी और...
Zindagi aur …..
Life is ….

Similar Posts:

·                     Lag Ja Gale ke Phir Ye | Lyrics in Hindi with Meaning in English
·                     Ye Dil Tum Bin | Lyrics in Hindi  with meaning in English
·                     Aaoge Jab Tum Full Song | Lyrics in Hindi with Meaning in English


Related Songs:

1. Ek Pyar ka Nagma hai with lyrics | एक प्यार का नगमा ह गाने के बोल | Shor | Lata Mangeshkar | Mukesh



 2.Ek pyaar ka nagma IMX Unplugged


3.Ek pyaar Ka Nagma Hai || REPRISED || THE HARE KRISHNA PROJECT || AJAY SINGHANIA


4.Ek Pyar Ka Nagma Hai | Jagjit Singh | Live Concert Video


5.Ek pyaar ka nagma hai | Arijit Singh | Old songs medley


6.Ek Pyar Ka Nagma Hai | Carvaan Lounge | Neeti Mohan | Papon | Arko | Anupriya Goenka




7.Ek Pyar Ka Nagma | Sanam



8. Ek Pyar Ka Nagma Hai-GIMA 2010 by Shankar Ehsaan Loy



9. Payar Ka Nagma|The cliff House |Rajdeep Chatterjee |unplugged Mix |


10. Ek pyar ka nagma ..... Edited by Sameer diwan



11.PYARELALJI PLAYING the VOILIN.”Ek Pyar Ka Nagma Hai - Mukhtar & Sarita -JHILMIL SITARON KA AANGAN



12. Ek Pyar Ka Nagma Hai | Mukhwinder Singh | Kavita | Sehaj Records

Comments

Popular posts from this blog

Chhap Tilak Sab Chhini Re Song | Lyrics in Hindi with Meaning in English

Introduction:  Basically this is poem written by Amir Khusro in 14th Century.  छाप तिलक सब छीनी रे मोसे नैना मिलाइके You've taken away my looks, my identity, by just a glance. बात अगम कर दिनी रे तो से नैना मिलाई के You've said the unknown, by just a glance. प्रेम भटी का मदवा पिलाइके By making me drink the wine from the love of devotion मतवारी कर लीन्ही रे मोसे नैना मिलाइके You've intoxicated me by just a glance; गोरी गोरी बईयाँ, हरी हरी चूड़ियाँ My fair, delicate wrists with green bangles in them बईयाँ पकड़ धर लीन्ही रे मोसे नैना मिलाइके Have been taken off by you with just a glance. बल बल जाऊं मैं तोरे रंग रजवा I give my life to you, Oh my cloth-dyer, अपनी सी रंग दीन्ही रे मोसे नैना मिलाइके You've dyed me like yourself, by just a glance. खुसरो निजाम के बल बल जाए I give my whole life to you Oh, Nizam, मोहे सुहागन कीन्ही रे मोसे नैना मिलाइके You've made me your bride, by just a glance. छाप तिलक सब छीनी रे मोसे नैना मिलाइके You've taken

Dil Hoom Hoom Kare Song | Lyrics in Hindi with Meaning in English

Introduction: Basically this song lyrics written by Gulzar; all music composed by Bhupen Hazarika. Gulzar दिल हूम हूम करे, घबराए Dil hoom hoom kare, ghabraaye (The heart rumbles and mumbles) घन धम धम करे, गरजाए Ghan dham dham kare, darr jaaye (dark clouds of worries roar and thunder) एक बूँद कभी पानी की, मोरे अँखियों से बरसाए Ek boond kabhi paani ki mori ankhiyon se barsaaye (and yet I keep yearning, for even a single drop of tears to burst forth from my eyes) तेरी झोली डारूँ, सब सूखी पात जो आए Teri jhori daaroon sab sukhe paat jo aaye (I know your touch can sprout life in these shrivelled stumps of my existence) तेरा छुआ लगे, मेरी सूखी डाल हरियाए Tera chhua laage, meri sukhi daar hariyaaye (and in this hope I gather and preserve all the wilted leaves of my life) Statue of Bhupen Hazarika दिल हूम हूम करे, घबराए Dil hoom hoom kare, ghabraaye (The heart rumbles and mumbles) जिस तन को छूआ तूने उस तन को छुपाऊँ Jis tan ko chhua tune, us tan ko chhupaa

Na Daro Har So Jab Jaye Lado Song | Lyrics in Hindi with Meaning in English

Introduction: Original name of this song is Deh Shiva Bar Mohe. Originally this is 17th-century hymn( भजन)  written by Guru Govind Singh(10th Sikh Guru) in the Dasam Granth in Brij Bhasha language. न डरौं अरि सौं जब जाय लड़ौं, निश्चय कर अपनी जीत करौं, May I battle all foes ( दुश्मनों)  without fear, and claim victory with courage, न डरौं अरि सौं जब जाय लड़ौं, निश्चय कर अपनी जीत करौं, May I battle all foes without fear, and claim victory with courage, निश्चय कर अपनी जीत करौं, Claim victory with courage, देह शिवा बर मोहे ईहे, शुभ कर्मन ते कभुं न टरूं, Grant me this boon( वरदान) , O God | May I never refrain from righteous acts, देह शिवा बर मोहे ईहे, शुभ कर्मन ते कभुं न टरूं, Grant me this boon( वरदान) , O God | May I never refrain from righteous acts, अरु सिख हों आपने ही मन कौ इह लालच हउ गुन तउ उचरों, May the glory be etched on my mind, And my highest goal be singing the praise, जब आव की अउध निदान बनै अति ही रन मै तब जूझ मरों, When this moral life comes to an e