Skip to main content

Ek Ladki Ko Dekha To Aisa Laga | Hindi Lyrics with English Meaning | Download

Song : Ek Ladki Ko Dekha To Aisa Laga
Album : 1942 A Love Story (1993)
Singer : Kumar Sanu
Musician : R. D. Burman
Lyricist : Javed Akhtar
There is also another movie which name is Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga. This is Romanti Comedy film relesed in 2019. The film's title is derived from a similarly named song from the 1994 film 1942: A Love Story, which also stars Anil Kapoor. Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga marks the reunion, after 11 years, of Anil Kapoor and Juhi Chawla, one of India's popular onscreen couples.

Lyrics: Hindi-English-English Meaning


हो ... एक लड़की को देखा तो ऐसा लगा
Ho ek ladki ko dekha toh aisa laga
When I saw this one girl, then I felt

एक लड़की को देखा तो ऐसा लगा, जैसे
Ek ladki ko dekha toh aisa laga
When I saw this one girl, then I felt

जैसे खिलता गुलाब,
Jaise khilta gulaab
Like a blooming rose

 जैसे शायर का ख्वाब,
Jaise shayar ka khwaab
Like a poet's dream
 
 ladki ko dekha to 
जैसे उजली किरन,
Jaise ujli kiran
Like a brilliant ray of sunlight

जैसे बन में हिरन,
Jaise vann mein hiran
Like a deer in the forest

जैसे चाँदनी रात
Jaise chandni raat
Like a moonlit night

जैसे नरमी बात,
Jaise narmi ki baat
Like a tender word

जैसे  मन्दिर में हो एक जलता दिया, हो!
Jaise mandir mein ho ek jalta diya
Like a candle burning in the temple

... एक लड़की को देखा तो ऐसा लगा!
Ho.. ek ladki ko dekha toh aisa laga
When I saw this one girl, then I felt

... एक लड़की को देखा तो ऐसा लगा!
 Ho ek ladki ko dekha toh aisa laga
When I saw this one girl, then I felt

एक लड़की को देखा तो ऐसा लगा!
Ek ladki ko dekha toh aisa laga
When I saw this one girl, then I felt

जैसे सुबह का रूप,
Jaise subah ka roop
Like a beautiful morning

जैसे सरदी की धूप,
Jaise sardi ki dhoop
Like the warm sunlight in winter
जैसे वीणा की तान,
Jaise veena ki taan
Like the sweet sound of the veena

जैसे रंगों की जान
Jaise rangon ki jaan
Like the essence of colours

जैसे बलखायें बेल
Jaise balkhaye bel
Like a swirling vine

जैसे लहरों का खेल
Jaise leharon ka khel
Like a game of the waves

जैसे  खुशबू लिये आये ठंडी हवा, हो!
Jaise khushbhoo liye aaye thandi hawa
Like a frangrant cool breeze

... एक लड़की को देखा तो ऐसा लगा!
 Ho ek ladki ko dekha toh aisa laga
When I saw this one girl, then I felt

... एक लड़की को देखा तो ऐसा लगा!
 Ho ek ladki ko dekha toh aisa laga
When I saw this one girl, then I felt

एक लड़की को देखा तो ऐसा लगा!
 Ek ladki ko dekha toh aisa laga
When I saw this one girl, then I felt

 
जैसे नाचता मोर,
 Jaise naachta mor
Like a dancing peacock

जैसे रेशम की डोर
Jaise resham ki dor
Like a silken thread

जैसे परियों का राग
Jaise pariyon ka raag
Like the melodious song of the fairies

जैसे सन्दल की आग,
Jaise sandal ki aag
Like the flame of burning sandalwood

जैसे सोलह श्रृंगार
Jaise solah shringar
Like the sixteen ornaments of beauty

जैसे रस की फुहार
Jaise ras ki phuhaar
Like a refreshing mist

जैसे  आहिस्ता आहिस्ता बढ़ता नशा
Jaise ahista ahista badhta nasha
Like a gently growing intoxication

... एक लड़की को देखा तो ऐसा लगा!
 Ho ek ladki ko dekha toh aisa laga
When I saw this one girl, then I felt

एक लड़की को देखा तो ऐसा लगा!
Ek ladki ko dekha toh aisa laga
When I saw this one girl, then I felt



Similar Posts:

·                     Lag Ja Gale ke Phir Ye | Lyrics in Hindi with Meaning in English
·                      Ye Dil Tum Bin | Lyrics in Hindi  with meaning in English
·                      Aaoge Jab Tum Full Song | Lyrics in Hindi with Meaning in English
·                     Ek Pyar Ka Nagma Hai | English & Hindi Lyrics | Video Songs

Related Songs with Download:


1. Ek Ladki Ko Dekha to-HD | Download




2. Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga | Title Song | Anil | Sonam | Rajkummar | Juhi | Darshan | Rochak | Download




3. Ek Ladki Ko Dekha (Acoustic) | Sanam | Download




4. Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga FULL SONG | Anil | Sonam | Rajkummar | Juhi | Darshan Raval | Download



5. Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga (Lyrics) - Darshan Raval | Anil | Sonam | Rajkummar | Download




Special Note:
Dear Friends, if any of downloading link not working then please comment about issue. I will try to resolve as soon as possible. Please Share and give feedback after visit.

Thanks and Regards,
Alok Kumar


References:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ek_Ladki_Ko_Dekha_Toh_Aisa_Laga
 "Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga gets 12A rating for references to discrimination by British Censors". Zee Media. 26 January 2019. Retrieved 13 February 2019.
 Dogra, Tavishi (2 February 2019). "Bollywood goes big on budget! Here are the top mega budget upcoming movies of 2019". The Financial Express. Retrieved 18 February 2019.
 "Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga – Box Office". Bollywood Hungama. 2019. Retrieved 26 January 2020.
 "Bollywood's first major LGBTQ film". BBC News. 17 February 2019. Retrieved 9 March 2019.
 McCahill, Mike (2 February 2019). "Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga review - lesbian groundbreaker is crowdpleaser". The Guardian. Retrieved 9 April 2019.
https://www.youtube.com/watch?v=Wadc4Q7ocrU
https://www.youtube.com/watch?v=X-YzN3E_gGY
https://www.youtube.com/watch?v=XKbiIahG6ok
https://www.youtube.com/watch?v=IAIGnS9BPKs
https://www.youtube.com/watch?v=mqVliUsBo0M
www.pixabay.com

Comments

Popular posts from this blog

Chhap Tilak Sab Chhini Re Song | Lyrics in Hindi with Meaning in English

Introduction:  Basically this is poem written by Amir Khusro in 14th Century.  छाप तिलक सब छीनी रे मोसे नैना मिलाइके You've taken away my looks, my identity, by just a glance. बात अगम कर दिनी रे तो से नैना मिलाई के You've said the unknown, by just a glance. प्रेम भटी का मदवा पिलाइके By making me drink the wine from the love of devotion मतवारी कर लीन्ही रे मोसे नैना मिलाइके You've intoxicated me by just a glance; गोरी गोरी बईयाँ, हरी हरी चूड़ियाँ My fair, delicate wrists with green bangles in them बईयाँ पकड़ धर लीन्ही रे मोसे नैना मिलाइके Have been taken off by you with just a glance. बल बल जाऊं मैं तोरे रंग रजवा I give my life to you, Oh my cloth-dyer, अपनी सी रंग दीन्ही रे मोसे नैना मिलाइके You've dyed me like yourself, by just a glance. खुसरो निजाम के बल बल जाए I give my whole life to you Oh, Nizam, मोहे सुहागन कीन्ही रे मोसे नैना मिलाइके You've made me your bride, by just a glance. छाप तिलक सब छीनी रे मोसे नैना मिलाइके You've taken

Dil Hoom Hoom Kare Song | Lyrics in Hindi with Meaning in English

Introduction: Basically this song lyrics written by Gulzar; all music composed by Bhupen Hazarika. Gulzar दिल हूम हूम करे, घबराए Dil hoom hoom kare, ghabraaye (The heart rumbles and mumbles) घन धम धम करे, गरजाए Ghan dham dham kare, darr jaaye (dark clouds of worries roar and thunder) एक बूँद कभी पानी की, मोरे अँखियों से बरसाए Ek boond kabhi paani ki mori ankhiyon se barsaaye (and yet I keep yearning, for even a single drop of tears to burst forth from my eyes) तेरी झोली डारूँ, सब सूखी पात जो आए Teri jhori daaroon sab sukhe paat jo aaye (I know your touch can sprout life in these shrivelled stumps of my existence) तेरा छुआ लगे, मेरी सूखी डाल हरियाए Tera chhua laage, meri sukhi daar hariyaaye (and in this hope I gather and preserve all the wilted leaves of my life) Statue of Bhupen Hazarika दिल हूम हूम करे, घबराए Dil hoom hoom kare, ghabraaye (The heart rumbles and mumbles) जिस तन को छूआ तूने उस तन को छुपाऊँ Jis tan ko chhua tune, us tan ko chhupaa

Na Daro Har So Jab Jaye Lado Song | Lyrics in Hindi with Meaning in English

Introduction: Original name of this song is Deh Shiva Bar Mohe. Originally this is 17th-century hymn( भजन)  written by Guru Govind Singh(10th Sikh Guru) in the Dasam Granth in Brij Bhasha language. न डरौं अरि सौं जब जाय लड़ौं, निश्चय कर अपनी जीत करौं, May I battle all foes ( दुश्मनों)  without fear, and claim victory with courage, न डरौं अरि सौं जब जाय लड़ौं, निश्चय कर अपनी जीत करौं, May I battle all foes without fear, and claim victory with courage, निश्चय कर अपनी जीत करौं, Claim victory with courage, देह शिवा बर मोहे ईहे, शुभ कर्मन ते कभुं न टरूं, Grant me this boon( वरदान) , O God | May I never refrain from righteous acts, देह शिवा बर मोहे ईहे, शुभ कर्मन ते कभुं न टरूं, Grant me this boon( वरदान) , O God | May I never refrain from righteous acts, अरु सिख हों आपने ही मन कौ इह लालच हउ गुन तउ उचरों, May the glory be etched on my mind, And my highest goal be singing the praise, जब आव की अउध निदान बनै अति ही रन मै तब जूझ मरों, When this moral life comes to an e