Skip to main content

Husband Wife Jokes

๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜

เคชเคคि เค•ा เคฌीเคตी เคธे เคเค—เคก़ा เคนुเค†..
 เคฌीเคตी เคฎाเคฏเค•े เคšเคฒी เค—เคˆ เคฏे เค•เคน เค•เคฐ เค•े เค…เคฌ เคตाเคชเคธ เค•เคญी เคจเคนीं เค†เคเค—ी.. ๐Ÿ˜๐Ÿ˜๐Ÿ˜ ๐Ÿ˜ 

เคฆो เคฆिเคจ เคฌाเคฆ เคชเคคि เคจे เคซोเคจ เค•เคฐ เค•े เค•เคนा

เคœाเคจु เคฎुเคเคธे เค—़เคฒเคคी เคนो เค—เคˆ เคฎुเคे เคฎाเคซ เค•เคฐ เคฆो เค“เคฐ เค˜เคฐ เคฒोเคŸ เค†เค“.. ๐Ÿ˜Š๐Ÿ˜ฐ๐Ÿ˜’
.
.
เคจเคนीं, เคคुเคฎเคจे เคฎेเคฐा เคฆिเคฒ เคคोเฅœ
เคฆिเคฏा เคนै เคฎै เคจเคนी เค†เค‰ंเค—ी । ๐Ÿ’”๐Ÿ’” ๐Ÿ˜๐Ÿ˜๐Ÿ˜
.
.
เค…เคฐे เคฆिเคฒ เคตाเคชเคธ เคœोเฅœ เคฒो, เค† เคœाเค“ ।  ๐Ÿ’๐Ÿ’๐Ÿ’๐Ÿ˜ƒ๐Ÿ˜ƒ๐Ÿ˜ƒ

เคฌीเคตी เคจे เคชुเค›ा
เคคुเคฎ्เคนाเคฐे เค•़เคฐीเคฌ เคฎें เค•ोเคˆ เค—्เคฒाเคธ เคนै..?? ๐Ÿธ๐Ÿธ๐Ÿ˜พ๐Ÿ˜พ

เคชเคคि เคจे เค•เคนा.. เคนाँ เคนै...!!!  ☺☺๐Ÿ˜Œ๐Ÿ˜Œ

เคฌीเคตी : เค‰เคธे เคœ़ोเคฐ เคธे เคœ़เคฎीเคจ เคชเคฐ เคชเคŸเค•ो.. ๐Ÿ˜ ๐Ÿ˜ ๐Ÿ˜พ๐Ÿ˜พ

เคญाเคˆ เคจे เคตेเคธा เคนी เค•िเคฏा เค—िเคฒाเคธ เค•ो เคœोเคฐ เคธे เคœเคฎीเคจ เคชเคฐ เคฆे เคฎाเคฐा ...

๐Ÿ˜ฌ๐Ÿ˜ฌ
...

เคฌीเคตी เคฌोเคฒी :
เค…เคฌ เค‰เคธ เคŸुเคŸे เคนुเค เค—्เคฒाเคธ เค•े เคนเคœ़ाเคฐों เคŸुเค•เคก़ों เค•ो เคคुเคฎ เคฆोเคฌाเคฐा เคœोเคก़ เคธเค•เคคे เคนो..  ??  ๐Ÿ˜๐Ÿ˜ณ๐Ÿ˜ ๐Ÿ˜ 
.
เคชเคคि เคจे เคœเคตाเคฌ เคฆिเคฏा....
.
.
 เคจเคนीं.. เค—्เคฒाเคธ  เคŸूเคŸा เคนी เคจเคนीं เคนै, เคธ्เคŸीเคฒ เค•ा เคนै... ๐Ÿ˜›๐Ÿ˜›๐Ÿ˜œ๐Ÿ˜œ๐Ÿ—‘๐Ÿ—‘๐Ÿ—‘
.

.
เคฌीเคตी: เคฌเคก़े เค•เคฎीเคจे เคนो.. ๐Ÿ˜ณ๐Ÿ˜ณ
เคถाเคฎ เค•ो เค† เคœाเค“ เคฒेเคจे...
๐Ÿ˜œ๐Ÿ˜œ๐Ÿ˜›๐Ÿ˜›๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚
====================================
====================================
เคชเคคि: เคธुเคจो, เค…เค—เคฐ เคฎैं เคจเค—เคฐเคธेเคตเค• เคฌเคจ เค—เคฏा เคจ เคคो เคธाเคฐे เคถเคนเคฐ เค•ो เคฌเคฆเคฒ เคกाเคฒूँเค—ा...
เค…เค—เคฐ เคฎुเค–्เคฏเคฎंเคค्เคฐी เคฌเคจा เคคो เคชूเคฐा เคช्เคฐเคฆेเคถ เคฌเคฆเคฒ เคกाเคฒूँเค—ा... เค”เคฐ
เคช्เคฐเคงाเคจเคฎंเคค्เคฐी เคฌเคจ เค—เคฏा เคจ เคคो เคธाเคฐा เคฆेเคถ เคฌเคฆเคฒ เคฆूंเค—ा...
๐Ÿ˜ณเคชเคค्เคจी:- เคคुเคฎ्เคนें เค•ेเคœเคฐीเคตाเคฒ เคจे เค•ाเคŸा เคนै เค•्เคฏा? เคคเคฌ เคธे เคฌเฅœเคฌเฅœा เคฐเคนे เคนो, เคฏे เคฌเคฆเคฒोเค—े, เคตो เคฌเคฆเคฒोเค—े.
เคฆाเคฐु เค•เคฎ เคชिเคฏा เค•เคฐो....
เคฒुंเค—ी เคธเคฎเค เค•े เคฎेเคฐी เคธाเฅœी เคชเคนเคจ เค•े เค†เคฏे เคนो เคชเคนเคฒे เค‡เคธे เคฌเคฆเคฒो ..!!!
๐Ÿ˜†๐Ÿ˜†๐Ÿ˜†๐Ÿ‘๐Ÿ‘๐Ÿ‘๐Ÿ˜๐Ÿ˜๐Ÿ˜๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚
เคชเคช्เคชू เค•ा เคธिเคฐ เคซเคŸ เค—เคฏा।
เคจเคฐ्เคธ--เคจाเคฎ เค•्เคฏा เคนै?
เคชเคช्เคชू-- เคชเคช्เคชू।
*
เคจเคฐ्เคธ--เค‰เคฎ्เคฐ??
เคชเคช्เคชू--26 เคธाเคฒ।
*
เคจเคฐ्เคธ--เคถाเคฆीเคถुเคฆा เคนो??
เคชเคช्เคชू-- เคตैเคธी เคฌाเคค เคจเคนीं เคนै।
เคซिเคธเคฒเค•เคฐ เค—िเคฐเคจे เคธे เคฒเค—ी เคนै।
๐Ÿค”๐Ÿค”๐Ÿ˜ณ๐Ÿ˜ณ๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜€๐Ÿ˜‚
เคฎเคธ्เคคाเคจी’ เคฌाเคœीเคฐाเคต เค•ी เคฆूเคธเคฐी เคฌीเคตी เคฅी,
เคœिเคธเค•ो เคตो เคฌेเคนเคฆ เคช्เคฏाเคฐ เค•เคฐเคคा เคฅा ।
.
‘เคฎुเคฎเคคाเคœ़’ เคถाเคนเคœเคนाँ เค•ी เค†เค เคตीं เคฌीเคตी เคฅी,
เคœिเคธเค•ो เคตो เคœाเคจ เคธे เคœ़्เคฏाเคฆा เคช्เคฏाเคฐ เค•เคฐเคคा เคฅा

.
“เคœोเคงा” เค…เค•เคฌเคฐ เค•ी เคคीเคธเคฐी เคฌीเคตी เคฅी
เคœिเคจ เค•ी เคช्เคฐेเคฎ เค•เคนाเคจी เค…เคฎเคฐ เคนुเคˆ । ๐Ÿ˜™๐Ÿ˜™
.
.
.
.
เค‡เคคिเคนाเคธ เค—เคตाเคน เคนै…. เค•िเคธी เคจे เคชเคนเคฒी
เคฌीเคตी เคธे เคช्เคฏाเคฐ เคจเคนीं เค•िเคฏा

เคฏे เคธिเคฐ्เคซ เค†เคชเค•ी เคฌेเคธिเค• เคœเคจเค•ाเคฐी เค•े เคฒिเค เคนै เค•ृเคชเคฏा เค‡เคธเค•ो เคซॉเคฒो เคจ เค•เคฐे
เคนाเคฅ เคชैเคฐ เคŸूเคŸเคจे เค•ी เคฎेเคฐी เคœिเคฎ्เคฎेเคตाเคฐी เคจเคนीं เคนोเค—ी เคงเคจ्เคฏเคตाเคฆ्।।।।๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚

Comments

Popular posts from this blog

Chhap Tilak Sab Chhini Re Song | Lyrics in Hindi with Meaning in English

Introduction:  Basically this is poem written by Amir Khusro in 14th Century.  เค›ाเคช เคคिเคฒเค• เคธเคฌ เค›ीเคจी เคฐे เคฎोเคธे เคจैเคจा เคฎिเคฒाเค‡เค•े You've taken away my looks, my identity, by just a glance. เคฌाเคค เค…เค—เคฎ เค•เคฐ เคฆिเคจी เคฐे เคคो เคธे เคจैเคจा เคฎिเคฒाเคˆ เค•े You've said the unknown, by just a glance. เคช्เคฐेเคฎ เคญเคŸी เค•ा เคฎเคฆเคตा เคชिเคฒाเค‡เค•े By making me drink the wine from the love of devotion เคฎเคคเคตाเคฐी เค•เคฐ เคฒीเคจ्เคนी เคฐे เคฎोเคธे เคจैเคจा เคฎिเคฒाเค‡เค•े You've intoxicated me by just a glance; เค—ोเคฐी เค—ोเคฐी เคฌเคˆเคฏाँ, เคนเคฐी เคนเคฐी เคšूเคก़िเคฏाँ My fair, delicate wrists with green bangles in them เคฌเคˆเคฏाँ เคชเค•เคก़ เคงเคฐ เคฒीเคจ्เคนी เคฐे เคฎोเคธे เคจैเคจा เคฎिเคฒाเค‡เค•े Have been taken off by you with just a glance. เคฌเคฒ เคฌเคฒ เคœाเคŠं เคฎैं เคคोเคฐे เคฐंเค— เคฐเคœเคตा I give my life to you, Oh my cloth-dyer, เค…เคชเคจी เคธी เคฐंเค— เคฆीเคจ्เคนी เคฐे เคฎोเคธे เคจैเคจा เคฎिเคฒाเค‡เค•े You've dyed me like yourself, by just a glance. เค–ुเคธเคฐो เคจिเคœाเคฎ เค•े เคฌเคฒ เคฌเคฒ เคœाเค I give my whole life to you Oh, Nizam, เคฎोเคนे เคธुเคนाเค—เคจ เค•ीเคจ्เคนी เคฐे เคฎोเคธे เคจैเคจा เคฎिเคฒाเค‡เค•े You've made me your bride, by just a glance. เค›ाเคช เคคिเคฒเค• เคธเคฌ เค›ीเคจी เคฐे เคฎोเคธे เคจैเคจा เคฎिเคฒाเค‡เค•े You've taken

Dil Hoom Hoom Kare Song | Lyrics in Hindi with Meaning in English

Introduction: Basically this song lyrics written by Gulzar; all music composed by Bhupen Hazarika. Gulzar เคฆिเคฒ เคนूเคฎ เคนूเคฎ เค•เคฐे, เค˜เคฌเคฐाเค Dil hoom hoom kare, ghabraaye (The heart rumbles and mumbles) เค˜เคจ เคงเคฎ เคงเคฎ เค•เคฐे, เค—เคฐเคœाเค Ghan dham dham kare, darr jaaye (dark clouds of worries roar and thunder) เคเค• เคฌूँเคฆ เค•เคญी เคชाเคจी เค•ी, เคฎोเคฐे เค…ँเค–िเคฏों เคธे เคฌเคฐเคธाเค Ek boond kabhi paani ki mori ankhiyon se barsaaye (and yet I keep yearning, for even a single drop of tears to burst forth from my eyes) เคคेเคฐी เคोเคฒी เคกाเคฐूँ, เคธเคฌ เคธूเค–ी เคชाเคค เคœो เค†เค Teri jhori daaroon sab sukhe paat jo aaye (I know your touch can sprout life in these shrivelled stumps of my existence) เคคेเคฐा เค›ुเค† เคฒเค—े, เคฎेเคฐी เคธूเค–ी เคกाเคฒ เคนเคฐिเคฏाเค Tera chhua laage, meri sukhi daar hariyaaye (and in this hope I gather and preserve all the wilted leaves of my life) Statue of Bhupen Hazarika เคฆिเคฒ เคนूเคฎ เคนूเคฎ เค•เคฐे, เค˜เคฌเคฐाเค Dil hoom hoom kare, ghabraaye (The heart rumbles and mumbles) เคœिเคธ เคคเคจ เค•ो เค›ूเค† เคคूเคจे เค‰เคธ เคคเคจ เค•ो เค›ुเคชाเคŠँ Jis tan ko chhua tune, us tan ko chhupaa

Na Daro Har So Jab Jaye Lado Song | Lyrics in Hindi with Meaning in English

Introduction: Original name of this song is Deh Shiva Bar Mohe. Originally this is 17th-century hymn( เคญเคœเคจ)  written by Guru Govind Singh(10th Sikh Guru) in the Dasam Granth in Brij Bhasha language. เคจ เคกเคฐौं เค…เคฐि เคธौं เคœเคฌ เคœाเคฏ เคฒเคก़ौं, เคจिเคถ्เคšเคฏ เค•เคฐ เค…เคชเคจी เคœीเคค เค•เคฐौं, May I battle all foes ( เคฆुเคถ्เคฎเคจों)  without fear, and claim victory with courage, เคจ เคกเคฐौं เค…เคฐि เคธौं เคœเคฌ เคœाเคฏ เคฒเคก़ौं, เคจिเคถ्เคšเคฏ เค•เคฐ เค…เคชเคจी เคœीเคค เค•เคฐौं, May I battle all foes without fear, and claim victory with courage, เคจिเคถ्เคšเคฏ เค•เคฐ เค…เคชเคจी เคœीเคค เค•เคฐौं, Claim victory with courage, เคฆेเคน เคถिเคตा เคฌเคฐ เคฎोเคนे เคˆเคนे, เคถुเคญ เค•เคฐ्เคฎเคจ เคคे เค•เคญुं เคจ เคŸเคฐूं, Grant me this boon( เคตเคฐเคฆाเคจ) , O God | May I never refrain from righteous acts, เคฆेเคน เคถिเคตा เคฌเคฐ เคฎोเคนे เคˆเคนे, เคถुเคญ เค•เคฐ्เคฎเคจ เคคे เค•เคญुं เคจ เคŸเคฐूं, Grant me this boon( เคตเคฐเคฆाเคจ) , O God | May I never refrain from righteous acts, เค…เคฐु เคธिเค– เคนों เค†เคชเคจे เคนी เคฎเคจ เค•ौ เค‡เคน เคฒाเคฒเคš เคนเค‰ เค—ुเคจ เคคเค‰ เค‰เคšเคฐों, May the glory be etched on my mind, And my highest goal be singing the praise, เคœเคฌ เค†เคต เค•ी เค…เค‰เคง เคจिเคฆाเคจ เคฌเคจै เค…เคคि เคนी เคฐเคจ เคฎै เคคเคฌ เคœूเค เคฎเคฐों, When this moral life comes to an e